Documents handled / Languages supported / Rates and estimate
Documents handled
- Standards and test methods
- Validation master plan
- Standard operating procedures
- Manufacturing orders
- Overseas pharmacopeia
- Non-clinical study reports
- Pharmacological test materials
- Pharmacokinetic study materials
- Toxicity test materials
- GLP research papers
- Investigator’s brochures
- Protocols, clinical trial agreements
- Analytical reports
- Statistical analysis plans
- Clinical trial reports
- Medical product safety reports
- CTD
- STED
- Inquiries
- Package inserts
- Periodic safety update reports (PSUR)
- Adverse event reports (CIOMS / MDR / MEDWATCH)
- GMP/GCP-related documents
- Standard operating procedures
- Qualification assessment reports
- Accreditation-related documents (JCI, JMIP, etc.)
- Press releases
- Websites
- Corporate profiles
- User manuals
- Survey reports
- Conference materials
- Meeting minutes
- Training materials
- Company internal rules
Supported languages
Simul supports translation not only in English but in various Asian and European languages. We would be more than happy to help prepare documents in multiple languages (e.g., when you need to prepare documents for subsidiaries in different countries).
Rates and estimate
The cost of translation varies by the content, number of characters/words, and other factors. Please contact us for further details.
Services available in addition to translation
We offer various services that are available as an addition to translation service. Please consult the coordinator for such services as transcription of recorded materials before translation, creation of video captions after translation, DTP, etc.
An English native checks English documents prepared by the customer.
Recorded voice is transcribed word-for-word and delivered.
We provide subtitled or dubbed versions of video or other images used for e-Learning, seminars, or corporate introductions.
Our coordinators propose optimal plans based on the customer’s needs.