Business and Arts & Culture Translation
High-quality translation services are used by customers in Japan and overseas for a diverse range of applications, including business writing, diplomatic documents, and academic materials. We flexibly configure the translation process to propose optimal services for the customer’s specific needs.

Outlines the characteristics of Simul’s translation services, including fields covered, the main types of documents handled, and languages supported.

Explains the characteristics of our three service plans, recommendations on how to use them, rates, and services that can be combined with translation.

(Business and Arts & Culture Translation)
Explains the service flow for translation services, from the customer’s inquiry to our proposal, estimate, translation and quality check, delivery, and confirmation of the translation.

Outlines recent projects, customer testimonials, and comments from translators.
Three Specialty Fields

From CEO messages to press releases, board meeting materials, contracts, and other external documents to meeting materials, minutes, training materials, and other internal documents, we translate all types of writing related to corporate activities.

In the field of company information disclosure and investor relations, where disclosing information in English is becoming increasingly important, our dedicated teams meet customer needs in every aspect of the process, from scheduling to process management, resource management, and quality assurance, providing high-quality English translations with quick turnaround of shareholder meeting notices, securities reports, earnings summaries, integrated reports, and other documents.

Translators with strong research and writing skills meet the needs of customers, who include universities and other education and research institutions, local governments and other public bodies, as well as art museums and science and history museums. We have an extensive track record in everything from academic papers to tourism-related materials.
Translator profiles
The following profiles are of Simul translators with extensive experience in translation services. The entire translation team is dedicated to continuing to supply translations that satisfy customers at even higher levels of quality.

Mari Tashiro
Far from being a simple process of replacing words in one language with their equivalent in another, translation is an ongoing search for effective ways of conveying the intentions and nuances of the original, while thinking of where and how the document will be used. Along with accuracy, I try to create a translation that does not read like a translation.

Wataru Tenga
Translation is the ideal career for me, combining my love of language and a lifelong
interest
in science, technology and other areas of knowledge.
Reflecting these dual interests, I entered university as a physics and mathematics
major,
but eventually chose to concentrate on language studies.
I am fortunate for the opportunity to pursue this career at Simul, whose
coordinators and
checkers are strongly committed to quality, and whose discerning customers demand
and
appreciate that quality.
Our coordinators propose optimal plans based on the customer’s needs.