翻訳者登録について

image big media

多種多様な案件

政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、技術等さまざまな分野に対応しています。通訳が入る国際会議の資料翻訳など当社ならではの案件があることも特徴のひとつです。

image big media

状況に応じた登録条件の更新

ご登録後は、ご対応状況やフィードバックに応じてレートアップをご案内します。皆様の翻訳者としてのステップアップをサポートしています。

スキルアップ支援

ご登録の皆様に、知識やスキル向上を支援するワークショップやセミナーを開催するほか、
サイマル・アカデミーの講座をご案内しています。

募集要項

【翻訳者】一般・ビジネス

以下の募集要項をお読みいただき、応募フォームからご応募ください。

※医薬・医学分野ご希望の方は、【翻訳者募集】メディカルをご覧ください。

勤務形態 在宅翻訳者・チェッカー
募集言語

・日←→英、仏、独、西、中、ポルトガル、ベトナム、タイ、インドネシア等

翻訳者: 現在は特に、以下の言語の翻訳者を募集しています。日→英(日本語ネイティブ、英語ネイティブの方いずれも歓迎)
チェッカー: 全言語募集しています。
募集分野

政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、技術等

翻訳者:

以下の内容に対応できる翻訳者歓迎(特に日→英)。

  • 金融全般
  • 技術
チェッカー: 全分野募集しています。複数分野対応可能な方はなお歓迎。
募集時期 随時
応募条件
翻訳者: フリーランス翻訳経験1年以上
チェッカー: フリーランス翻訳・チェック経験1年以上

※Excel・PowerPoint形式の原稿の上書き編集が得意な方は歓迎。

※翻訳者として登録された方にチェック業務登録を併せてお願いする場合もあります。

登録手続き

ご利用の流れをみる
step 1

書類選考

応募フォームより、必要事項入力の上送信ください。

なお、応募に当たっては履歴書、職務経歴書、翻訳実績表をご提出ください。

※翻訳実績については、対応言語(「日→英」等)や内容等、可能な限り詳細な情報をご提供ください。

step 2

試訳

ご実績に応じた試訳を実施します。

※評価結果のご連絡までに1~2ヶ月かかります。

※採否に関わらず結果をご連絡いたします。なお、不採用理由のお知らせはご説明を控えておりますので、予めご了承ください。

step 3

インタビュー

ご実績や稼働状況の詳細をお伺いします。

※実施方法は対面、Skype、お電話のいずれかで調整します。

step 4

契約締結

登録条件にご了承いただいた後、郵送によるご契約手続きを実施します。

step 5

登録

契約手続き完了後、正式登録となります。

step 6

案件相談

随時案件のご相談を差し上げます。

ご応募はこちら

【翻訳者】メディカル

以下の募集要項をお読みいただき、応募フォームからご応募ください。

※一般・ビジネス分野ご希望の方は、【翻訳者募集】一般・ビジネスをご覧ください。

勤務形態 在宅翻訳者
登録言語

日←→英

※他の言語についてはお問い合わせください。

登録分野 医薬・医学関連、医療機器関連
募集時期 随時
応募条件

フリーランス翻訳経験2年以上、もしくは同等の経験をお持ちの方で、以下のいずれかを満たす方

  • 治験関連文書の翻訳経験のある方、もしくは医学系論文の翻訳経験のある方
    (治験薬概要書、治験実施計画書、治験総括報告書、承認申請書等の翻訳経験があればなお可)
  • 医療機器関連文書の翻訳経験のある方、もしくは医療機器系論文の翻訳経験のある方
    (STED、MedWatch、取扱説明書、手技書等の翻訳経験があればなお可)
  • 製薬会社もしくは医療機器関連企業で経営・マーケティング・広報資料等を扱った経験がある方

登録手続き

ご利用の流れをみる
step 1

書類選考

応募フォームより、必要事項入力の上送信ください。なお、応募に当たっては履歴書、職務経歴書、翻訳実績表をご提出ください。

※翻訳実績については、対応言語(「日→英」等)や内容等、可能な限り詳細な情報をご提供ください。

step 2

試訳

ご実績に応じた試訳を実施します。

※評価結果のご連絡までに1~2ヶ月かかります。

※採否に関わらず結果をご連絡いたします。なお、不採用理由のお知らせはご説明を控えておりますので、予めご了承ください。

step 3

インタビュー

ご実績や稼働状況の詳細をお伺いします。

※実施方法は対面、Skype、お電話のいずれかで調整します。

step 4

契約締結

登録条件にご了承いただいた後、郵送によるご契約手続きを実施します。

step 5

登録

ご契約手続き完了後、正式登録となります。

step 6

案件相談

随時案件のご相談を差し上げます。

ご応募はこちら

【専門職】メディカルライター・QC点検者

サイマル・インターナショナルでは通年でメディカルライター・QC点検者を募集しています。

以下の募集要項をお読みいただき、応募アドレスより書類をご送付ください。

勤務形態 在宅、もしくはオンサイト勤務(弊社オフィス内)
募集時期 随時
業務内容
  • 治験薬概要書、治験実施計画書、症例報告書、同意説明文書、治験総括報告書、CTD等の作成業務
  • 上記資料のQC点検業務(対象資料と根拠資料との整合性確認や翻訳文の内容チェック等)
応募条件
必須条件:
  • 製薬会社・CRO等でCTD等の作成、またはQC点検の実務経験がある方
  • TOEIC®745点以上または英検準1級以上と同等の英語力を有する方
優遇・歓迎スキル(経験):
  • 申請関連文書の翻訳・校閲経験のある方
  • ライティング講師経験、もしくは興味のある方

登録手続き

ご利用の流れをみる
step 1

書類選考

simul_hrd@simul.co.jp 宛てに履歴書、職務経歴書、実績表(ライティングまたはQC)をお送りください。

※書類にはパスワードをかけることを推奨します。

step 2

試訳

必要に応じて試訳を実施します。

※評価結果のご連絡までに1~2ヶ月かかります。

※採否に関わらず結果をご連絡いたします。なお、不採用理由のお知らせはご説明を控えておりますので、予めご了承ください。

step 3

インタビュー

ご実績や稼働状況の詳細をお伺いします。

※実施方法は対面、Skype、お電話のいずれかで調整いたします。

step 4

契約締結

登録条件にご了承いただいた後、郵送によるご契約手続きを実施します。

step 5

登録

ご契約手続き完了後、正式登録となります。

step 6

案件相談

随時案件のご相談を差し上げます。

【専門職】DTPオペレーター

以下の募集要項をお読みいただき、応募アドレスより書類をご送付ください。

勤務形態 在宅、もしくはオンサイト勤務(弊社オフィス内)
募集時期 随時
業務内容

翻訳文書の、翻訳前または翻訳後のレイアウト作業。

主にOffice系ソフトで、指示通りに原文または訳文を配置し、レイアウトを整える作業です。(目次・脚注の作成、作表、インデント・箇条書き・スタイルの設定、画像の調整、テキストボックス作成等)

応募条件
必須条件:
  • MS Word、Excel、PowerPointでのレイアウト(目次・脚注の作成、作表等)ができること。
  • 作業環境として、メールアドレスをお持ちで、在宅でのPC環境(Windows 7以降のOS、MS-Office 2010以降)が整っていること。
優遇・歓迎スキル:
  • 英文が理解できること。
  • Adobe系ソフト環境が整っていること。

登録手続き

ご利用の流れをみる
step 1

書類選考

simul8@simul.co.jp 宛てに履歴書、職務経歴書、実績表(レイアウト)をお送りください。

※書類にはパスワードをかけることを推奨します。

step 2

試訳

必要に応じて試訳を実施します。

※評価結果のご連絡までに1~2ヶ月かかります。

※採否に関わらず結果をご連絡いたします。なお、不採用理由のお知らせはご説明を控えておりますので、予めご了承ください。

step 3

インタビュー

ご実績や稼働状況の詳細をお伺いします。

※実施方法は対面、Skype、お電話のいずれかで調整します。

step 4

契約締結

登録条件にご了承いただいた後、郵送によるご契約手続きを実施します。

step 5

登録

ご契約手続き完了後、正式登録となります。

step 6

案件相談

随時案件のご相談を差し上げます。