Service flow

Service flow
step 1


Please indicate the translation languages (e.g., Japanese → English), volume (number of characters, etc.), desired delivery date, purpose, file format of the document, etc., to the extent these are known.

step 2

Proposal and estimate

An estimate and delivery date will be presented based on the received document and information.

Submitting the final document to be translated will enable the coordinator to propose a more specific estimate of charges, delivery date, and services.

Contact us using the inquiry form or by telephone regarding requests for materials, estimates, or other matters.

Sending manuscripts

Large files or those that cannot be sent as email attachments for confidentiality reasons may be sent using the Simul File Transfer System.

step 3


The official order is made by notifying us after you have confirmed the estimate. If documents such as an order form or receipt are needed, notify us at the time of the order.

Before the work starts, please send any materials for use as reference when translating (list of terms, past translations, etc.), and indicate matters needing special attention.

step 4

Translation and quality checking

The translation provided by the translator undergoes detailed checking by editors.

In Premium service, fine nuances of expression and style are checked, and research is conducted as necessary into the background situation.

In Standard and Fast services, the translation is compared to the original to ensure accuracy of the results.

step 5


From a confidentiality standpoint, as a rule, the translation is delivered using the Simul File Transfer System, a dedicated system using encryption of sent and received files.

step 6

Confirmation of translation

Please contact us in case of matters needing clarification after confirming the translation.

For inquiries regarding translation services, please contact:

Simul International, Inc. Translation Department