車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる
合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。
温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への貢献につながる重要な
開発・製造の現場です。
ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。
職種 | 通訳・翻訳 |
---|---|
勤務地 | 兵庫県姫路市 |
期間 | 即日~長期 開始日相談可 |
年収・時給 | 2800円~(スキル・経験による)+通勤費別途支給 |
求人情報の検索結果
56件
仕事番号 w240306T
車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる
合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。
温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への貢献につながる重要な
開発・製造の現場です。
ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。
職種 | 通訳・翻訳 |
---|---|
勤務地 | 兵庫県姫路市 |
期間 | 即日~長期 開始日相談可 |
年収・時給 | 2800円~(スキル・経験による)+通勤費別途支給 |
仕事番号 70228
<契約社員>人気のウェブサービス企業で、アプリ、公式アカウント、スタンプなど、LINEが提供するサービス全般のタイ語ローカライズのお仕事です。翻訳作業はCATツールを使用しておりフルリモートでの業務となります。ローカライズの実務経験があり、社員として安定して働きたい方におすすめ!外国籍の方にはビザサポートもあります。まずはお気軽にお問い合わせください。
職種 | ローカライゼーション |
---|---|
勤務地 | 東京都内(基本在宅勤務) |
年収・時給 | 400万~500万円 |
仕事番号 90209
大手コンサルティングファーム内の通訳・翻訳チームでは通訳・翻訳コーディネーターを募集しております。6カ月派遣就業後、正社員としてご就業いただきます。
ご興味をお持ちの方は是非お問合せください。
職種 | コーディネーター |
---|---|
勤務地 | 東京都内 |
年収・時給 | 2200円~※スキル・経験による。※通勤費支給。正社員登用後の年収:500万円~950万円 |
仕事番号 w231025T
We are looking for a contract employee to join a leading pharmaceutical company.
No industry experience is required, so those with translation experience in other industries are also welcome!
We look forward to receiving your entries.
*Registration meeting will be held in Japanese.
職種 | Translation/Other duties |
---|---|
勤務地 | Chuo-ku, Osaka |
年収・時給 | Annual salary of 6.2 million yen ~ |
仕事番号 W230921N
海外メーカーとの国際プロジェクト付き通訳・翻訳のお仕事です。
イギリス、イタリアのメーカーとの通訳や資料の翻訳をお願いします。エンジニアに同行しての海外出張もあります。
通訳は逐次でOKです。始まったばかりのプロジェクトです。
福利厚生も充実した大手企業で、長く、一緒に働いていただける方からの応募を待っています!
職種 | 通訳・翻訳、その他 |
---|---|
勤務地 | 兵庫県尼崎市 |
年収・時給 | 年収 600万円~800万円 スキル・経験により決定 |