Japanese-English Translator - Big Four accounting firms

仕事番号 70710

【在宅勤務OK】大手日系企業及び外資系をクライアントとした国内・国際経理・会計・税務・人事等にかかる英訳業務(翻訳に限らず、タスク進捗管理、課題管理、品質管理プロセス改革等)をプロフェッショナル翻訳者として、複数で同時進行の翻訳プロジェクトを担っていただきます。

職種 翻訳
勤務地 東京都内
年収・時給 500万円~700万円(スキル・経験により応相談)
勤務先 Big Four accounting firms
就業日 月 ~ 金
就業時間 9:30 ~ 17:30 ( 完全フレックスタイム制 )
残業 多少有り
仕事内容 ■Translation (generally Japanese to English)
-Produce accurate, idiomatic translations across a range of familiar fields and contexts while meeting reasonable productivity targets
-Communicate with colleagues and experts, as well as perform research using publicly available information and other resources, to produce accurate translations even in new or unfamiliar disciplines
-Translate tax, consulting and accounting-related proposals, presentations, memos, position papers and other deliverables
-Translate internal communications (e.g. announcements, policies, information session materials, training materials)
-Translate external communications (e.g. articles, marketing materials, media interviews, etc.)

■Translation quality assurance
-Self-editing and revision
-Review of colleagues’ translations to ensure accuracy and consistency
-Occasional review of English materials drafted by company professionals

■Terminology and database management
-Regular use and update of translation assistance tools
-Testing of new tools and use cases

■Coordination
-Scheduling and progress tracking, including negotiating deadlines/scopes of work with internal stakeholders
-Occasional outsourcing of translations to third-party vendors
-Provide feedback on translation quality to third-party vendors
条件・資格 ・翻訳会社や事業会社の社内翻訳者として2年以上の英訳経験 もしくはベンダー、Freelanceなどの経験 (5年以上)
・クライアントやプロジェクトメンバーとのコミュニケーション力
・ロジカルな思考力、分析力
・日本語:ビジネスレベル
・英語:ビジネスレベル (英語を用いたビジネス上のコミュニケーションのご経験)
・基本的なPCスキル、ビジネスマナー(Microsoft Excel・Word・PowerPointの使用経験)
・社内外の複数の関係者との円滑なコミュニケーションが取れる方
・仮説構築力、抽象化思考力に長けた方
-Educated native or near-native speaker of English with strong writing skills
-ACTFL-defined Superior or Distinguished proficiency in Japanese
-Minimum of 2 years of experience as a full-time in-house translator or the equivalent, or 5 years of experience as a freelance translator, or an equivalent combination of both
-Proficiency in the Microsoft Office suite
-Strong commitment to maintaining confidentiality
外資系 土日祝休み
この仕事にエントリーする
登録がお済みでない方へ登録がお済みでない方へ

登録がお済みでない方へ

お仕事のご紹介にあたり、まずは弊社へご登録ください。
登録会は予約制ですので、必ずご予約の上、登録会にご参加ください。

お仕事のご紹介にあたり、まずは弊社へご登録ください。登録会は予約制ですので、必ずご予約の上、登録会にご参加ください。