<契約社員>人気のウェブサービス企業で、アプリ、公式アカウント、スタンプなど、LINEが提供するサービス全般のタイ語ローカライズのお仕事です。翻訳作業はCATツールを使用しておりフルリモートでの業務となります。ローカライズの実務経験があり、社員として安定して働きたい方におすすめ!外国籍の方にはビザサポートもあります。まずはお気軽にお問い合わせください。
職種 | ローカライゼーション |
---|---|
勤務地 | 東京都内(基本在宅勤務) |
年収・時給 | 400万~500万円 |
勤務先 | 人気のウェブサービス企業 |
就業日 | 月 ~ 金 |
就業時間 | 9:30 ~ 18:15 ( フレックスタイム制度あり ) |
残業 | 多少有り |
仕事内容 |
アプリ、公式アカウント、スタンプなど、提供するサービス全般のタイ語ローカライズ ・日本語・英語からタイ語への翻訳 ・タイ語のレビュー ・LQA(ローカライズ後にテスト環境で言語的な観点からQAを行います) ・エラー修正(リリース済みサービスにミスや修正点を見つけた場合は、チケットを作成して問題を修正します) ・ローカライズに関するノウハウの文書化(用語、スタイル、注意事項、固定表現など) ・アウトソースの教育 ・Translation from Japanese/English to Thai ・Thai review ・LQA (Language Quality Assurance in a test environment after localization) ・Error correction (Create tickets and fix any issues if found in the released services) ・Documentation of localization knowledge (such as terms, style guidelines, precautions, and standard phrases) ・Educating outsourcing partners 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 |
条件・資格 |
・ネイティブレベルのタイ語スキル ・日本語能力試験N1相当の日本語スキル ・TOEIC 900 / IELTS 7.5 / TOEFL 100 相当の英語スキル ・2年以上のローカライゼーション実務経験(日本語・英語→タイ語) ・情報をわかりやすくまとめるスキル ・チームメンバーや社内外の関係者と連携し、スムーズに業務を進めるためのコミュニケーションスキル ・Native level Thai proficiency ・Japanese Language Proficiency Test N1 or equivalent Japanese proficiency ・TOEIC 900 / IELTS 7.5 / TOEFL 100 or equivalent English proficiency ・2 or more years of practical experience in localization (from Japanese/English to Thai) ・Ability to summarize information clearly ・Communication ability to collaborate with team members and internal and external stakeholders smoothly |
TOEIC900
他言語