わたしたちの強み | サイマル・インターナショナル

サイマルの強み

ADVANTAGE 01

日本と海外、政治・経済・文化の交流を50年以上支え続けてきた実績

サイマルは、1965年の創業から現在まで50年以上に渡り、日本の政治・経済・文化における、国を越えた重要なコミュニケーションの場に立ち会ってきました。言語や文化が異なる人々の交流に、真摯に取り組み続けてきた経験の積み重ねが私たちの誇りです。

ADVANTAGE 02

安心してお任せいただける
最高水準の通訳・翻訳クオリティ

サイマルには、多くの重要案件を経験してきた専属通訳者制度を核とした国内外多言語1900名を超える業界随一の通訳者と、緻密な専門文書から表現力重視の読み物まで様々な分野で活躍する翻訳者・校閲者のネットワークがあります。私たちの最高水準のスタッフ陣にぜひお任せください。

ADVANTAGE 03

通訳・翻訳のプロフェッショナルの養成から、社内通訳者・翻訳者のスキルアップまで総合的にサポート

サイマルのクオリティを支えるプロフェッショナル通訳者・翻訳者を輩出してきたのが、サイマル・アカデミーです。プロの通訳者・翻訳者の養成から社内通訳者・翻訳者のスキルアップ、人材派遣・紹介まで、サイマルは通訳・翻訳に関わる人材サービスも総合的にご提供します。

数字でみるサイマルの強み
通訳翻訳年間手配実績 20,000件
通訳翻訳年間手配実績 20,000件
ビジネス通訳業界シェア 30%
通訳登録者 1,500名
通訳登録者 1,500名

ACHIEVEMENTS

主な実績

通訳

要人(米州開発銀行総裁)面談

2017年

通訳

第45回東京モーターショー

2017年

通訳

第42回先進国首脳会議(G7伊勢志摩サミット)

2016年

翻訳

東京2020オリンピックオフィシャルパートナー関連文書 日→英翻訳(プレミアム)

2017年

翻訳

総理大臣、大臣および長官スピーチ原稿 日→英翻訳(プレミアム)

2017年

翻訳

医薬品・医療機器の審査報告書 日→英翻訳(メディカル)

2017年

通訳機材

G7 伊勢志摩サミット 各国記者会見

2016年

通訳機材

第45回東京モーターショー2017

2017年

通訳機材

外務省 同時通訳システム 販売