21世紀を迎え、国立大学の法人化や少子化の影響など、大学を取り巻く環境は大きく変わっています。特にグローバル化による国際コミュニケーションはますます重要性を増してきました。
サイマルは1965年の創立以来、通訳・翻訳をはじめとするさまざまなサービスで大学の教育・研究活動、広報を支援しています。
サイマルの高品質な通訳・翻訳・会議運営サービスで、 国際シンポジウム・講演会・記念式典などをあらゆる側面からサポートします。
運営支援、資料翻訳、会議やシンポジウムでの同時通訳・通訳機材・エンジニア手配、バイリンガルスタッフ派遣など、ご要望に応じて最適なコミュニケーションサービスをご提案します。
カセットテープやMDに録りためたシンポジウムや研究発表時の音声データをデジタル化します。音声劣化の心配がなくなり、記録媒体がCDに代わるため省スペースでの整理が容易になります。VTRなど、映像のデジタル化(DVD)も承ります。
調査研究報告書・講演資料・論文などの翻訳・英文チェック、また、テープ起こし、議事録・報告書の作成などをサポートします。若手研究者向けの英語プレゼンテーションや英文ライティング研修も承ります。
留学生向けの学校案内の作成、ニューズレター・ウェブコンテンツの翻訳、報告書の作成など、広報活動をサポートします。日本語・英語以外のアジア言語、ヨーロッパ言語もお取り扱いしていますので、ご相談ください。
研修目的、内容、時間数、ご予算に応じてカリキュラムを組み、語学講師を派遣します。カスタムメイドのカリキュラムと、経験豊富な講師による最適な語学研修プログラムをご提供します。英語、中国語が中心ですが、その他の言語もご相談ください。


