厳しい審査をクリアした、経験豊富な翻訳言語のネイティブ翻訳者※が翻訳を行なうことで、自然な訳文を作成します。
誤訳・訳抜けから微妙なニュアンスのずれに至るまで、校閲者が厳しくチェックします。
以下のプロセスにより、高水準の訳文に仕上げます。
- ※
- 原稿内容によっては、外国語への翻訳も日本語ネイティブ翻訳者が担当することがあります。その場合はネイティブチェックを行ない、同等の完成度を確保します。
主な用途
- 会社案内・学校案内・パンフレット
- スピーチ
- IR資料
- プレスリリース
- ウェブサイト掲載用コンテンツ
- CSR報告書・アニュアルレポート
その他のサービス
- ネイティブチェック(英文校閲)
主に文法面のチェックを行なうサービスです。
- ※
- 英語以外の言語についてはご相談ください。
- 印刷媒体制作サービス DTP、印刷なども承りますので、翻訳ご発注時にご相談ください。