1. HOME
  2. 国際会議運営
  3. 概要

サイマルは、40年以上にわたり、数多くの通訳・翻訳・会議運営に携わってきました。その経験を基に、会議運営の準備段階から会期中の運営、
終了後の報告書作成まで、またさまざまな段階で発生する個別業務についても、主催者様と連携し、支援体制を整えます。
皆様の会議のパートナーとしてサイマルをご活用ください。

  • 東京大学「国際会議運営セミナー」でサイマルの会議ディレクターらが講師を務めました。詳細はニュース&トピックスをご覧ください。

会議・セミナー開催の流れ

  1. 開催準備:企画立案、事務局代行、原稿・資料の翻訳および制作
  2. 当日:当日の運営、バイリンガルスタッフ派遣、音響・映像機材手配
  3. 開催後:議事録・報告書制作

開催準備

企画立案

国際会議を実施開催するにあたり、開催告知、講演資料収集、参加受付、講演者渡航手配、会議会場や宿泊施設との連絡などさまざまな業務が発生します。
サイマルは長年の会議運営経験で得た実績とノウハウに基づき、開催の目的に合わせて主催者のご要望を的確に企画立案します。

事務局代行

会議会場や宿泊施設の予約、学術プログラムに関する国内外の講演者などとの連絡業務、参加者の受付やお問い合わせ対応など、準備・確認・実行における煩雑な業務も、サイマルがバックオフィスとして機能し、主催者との緊密な連携のもとにサポートします。

原稿・資料の翻訳および制作

国際会議では、当日のプログラムをはじめ、さまざまな資料が必要となります。また、和文・英文の翻訳を行なう際にも、表記や表現方法のルールがあります。
サイマルの高品質な翻訳サービスにより海外参加者にとって違和感の無い、文書や資料を提供します。また、ポスター・パンフレット・アブストラクト・配布資料などの印刷、開催告知用ウェブサイトなどの制作物もご相談ください。

当日

バイリンガルスタッフ派遣

国際会議に係わるあらゆる業務には、開催国として恥ずかしくないレベルの言語対応が必要です。サイマルの通訳者、翻訳者、バイリンガルスタッフが、質の高いサービスを提供します。

同時通訳

国際会議の運営にあたり、同時通訳者の手配をします。サイマルでは通訳者の専属制度を採用しており、専属通訳者のスケジュールを100%管理しているため、高品質な通訳サービスを安定して提供できます。英語以外の言語にも対応していますのでご相談ください。

音響・映像機材手配

国際会議では、発言者の言葉を通訳者に、通訳者の声を会議参加者に、聞きやすい音声にして伝えることが必要です。サイマルでは、グループ会社のサイマル・テクニカルコミュニケーションズと連携し、あらゆる形式の会場設備の対応しています。通訳、機材、会議運営、とトータルでご活用いただけるよう、会議ディレクターが同時通訳機材はもとより、会議マイク・オペレーション、デジタル録音など、会議の目的に合わせた機材を提案します。
また、事務局設営において、パソコン、プリンター、FAX、コピー機、など、事務機器類の手配、インターネット回線の設置についても対応します。

当日の運営

開始前の会場設営から、会議期間中の各種手配、終了後の撤収まで、主催者との緊密な連携のもとに専任の会議ディレクターが運営を担当します。
海外講師の接遇、受付デスクや会議会場内運営スタッフの手配とオリエンテーションなど、会議ディレクターが中心となってスタッフ管理をします。

開催後

議事録・報告書制作

会議期間中にミニッツライターを手配し、終了時に議事録を作成します。また、録音データからの文字起こしを作成することも承ります。これらの記録をもとに、報告書を作成します。当日の記録写真も含め、デジタルデータをCD-ROMにプレスして冊子に貼り付けるなど、さまざまな形式に対応しています。
また、会議の様子を録画・編集し、DVDで納品することも承ります。

※各業務は個別のご依頼も承っています。

その他、会議開催にはさまざまな機能が必要になります(催事、装飾・施工、セキュリティ、広報など)。サイマルは、特定分野のプロ集団を効果的に編成し、トータルでレベルの高いサービスをご提供します。サイマルの充実したサービス項目をご覧ください。

国際会議運営

  • 概要
  • 特長
  • ご利用例・実績
  • よくあるご質問

お問い合わせ

お問い合わせフォーム

会議事業部

東京 TEL 03-3524-3131 FAX 03-3524-3135

大阪 TEL 06-6231-2441 FAX 06-6231-2447