 |
|
 |
|
 |

| Q. I am in charge of an international conference/seminar. What preparations are required? |
 |
 |
 |
 |
A. |
There are a broad range of preparations to consider. Please refer to the workflow chart below. |

|

| Q. I am so busy with my day-to-day work that I have no time for conference preparations. Can you help? |
 |
 |
 |
 |
A. |
We can help in a whole range of ways, from providing a complete secretariat service to arranging conference staff. Decide which services you need according to your budget, your time frame, and the type of meeting involved. |

|

| Q. We will have overseas VIPs attending. Do we need to make any special arrangements? |
 |
 |
 |
 |
A. |
Protocol is important. Appropriate arrangements need to be put in place, and these vary depending on the status of the VIPs who will be visiting Japan. |

|

| Q. What fundraising options are available? |
 |
 |
 |
 |
A. |
There are organizations in many fields that provide grants and subsidies. Application methods vary according to the organization. |

|

| Q. |
A complete conference organizing service must be expensive. Can we request just the services we need? |
|
 |
 |
 |
 |
A. |
Organizing a conference involves a long series of steps. We are happy to assist with any stage of preparation. |

|

 |
Typical Workflow for an International Conference, Seminar, or Symposium |


| International Conference |
 |
International Seminar or Symposium |
|
|
|
| Pre-conference Preparations |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| Administration |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| Post-conference |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
Pre-conference Preparations |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|

 |
What Simul Can Offer |



* We organize the most suitable taskforce, including outside professionals, in accordance with the content and nature of your conference.
* Our in-house team of interpreters, interpreting equipment operators, bilingual staff, and translation coordinators work in close cooperation to ensure there are no time lags, even when demands change suddenly (altered requirements for interpreters or equipment, additional translation, modification to numbers of staff required, etc.).
|
|
 |