SIMUL
Site MapContact UsJapanese
InterpretingConference OrganizingInterpreting EquipmentTranslation Corporate TrainingSimul AcademyBilingual Staffing
TOP Simul Academy Simul Academy: A Cut Above

Why Simul Academy?

SIMUL ACADEMY
Simul: The Leader in Interpreting Services



Since its establishment in 1965, Simul has enhanced international communications by providing high-quality interpreting and translation services for G-8 Summit Conferences, national and local government agencies, and many key players in finance and business. Simul Academy was founded in 1980 to groom interpreters and translators. Today, the Academy also offers practical English programs aimed at boosting all-round communication skills. Our graduates are professionals active in the international arena using their vast knowledge, experience, and language skills.

Simul International's key interpreting projects include the OECD Ministerial Council Meeting, the G-8 Summit, the UK-Japan 21st Century Group Meeting, the APEC Ministerial Conference, the Japan-EU Summit, and the Asia-Europe Meeting (ASEM).

Career Support



Most of Simul International's interpreters are graduates of Simul Academy, and high-caliber graduates of the Interpreter Training Program have the opportunity to register as exclusive Simul International interpreters. Graduates of other Academy courses can find work (short-term, long-term, part-time, and full-time positions) as in-house interpreters and translators and bilingual secretaries and clerical workers through Simul Business Communications, Simul's staffing services agency.

Content-based Programs



Content-based programs aim to enhance students' skills in the four basic areas of listening, speaking, reading, and writing by focusing on a certain subject. Beginners are started with topics that are familiar to them. As the students' skills improve, more abstract concepts such as politics and economics are introduced. Students enhance their grammar, vocabulary, and facility of expression and, furthermore, gain other important skills that will help them refine their English, including note-taking, summarizing, and paraphrasing as well as presentation and discussion skills. These abilities are crucial for those seeking to become interpreters. As you can see, content-based programs are entirely different from free-conversation classes based on "daily conversation," lessons focused on the mechanics of grammar, and lecture-style classes that concentrate on drills and tend to allow students to be passive.

Top-Flight Instructors



Simul Academy is able to offer such a high level of education thanks to the experienced professionals who teach the classes. The Interpreter and Translator Training Programs are taught by some of today's finest interpreters and translators, and most of those who instruct the Interpreter Training Program are Simul International interpreters. Our Practical English Programs boast a fleet of outstanding instructors who have academic degrees in teaching English or equivalent qualifications and have mastered content-based teaching. Simul Academy also has a class advisor system under which the instructor assesses the progress of each student and supports them in improving their weak areas and reaching their goals.


Back to TOP

Copyright 2005 SIMUL INTERNATIONAL, INC. All Rights Reserved.