 |
|
 |
 |
Interpreters |



| Languages |
Between two or more of the following: Japanese, English, French, German, Spanish, Chinese, Korean, Russian, Italian, Portuguese, etc. |
| Mode of interpreting |
Consecutive and/or simultaneous |
| Work profile |
Interpreting for conferences, press conferences, training sessions, seminars, business negotiations, in-house meetings, tour groups and individuals, broadcasting, international conference secretariats, exhibitions, etc. |
| Openings |
Applications accepted at any time |
| Requirements |
Two or more years of interpreting experience; students or graduates of Simul Academy's interpreter-training programs or those receiving professional training in interpreting at other institutions |
| To apply |
Complete and send the electronic application. |
| Interviews |
After the electronic application is received, qualified applicants will be contacted for an interview. |
| Documents to be submitted at interview |
Resume including details of education, career, and interpreting experience |
| Selection criteria |
Successful candidates will be selected on the basis of their experience and interview. |
| Registration |
Successful candidates will be sent Simul's interpreter registration agreement and payment regulations and asked to confirm their acceptance by signing and returning the agreement. |
|

 |
Translators |



| Mode of work |
Freelance |
| Languages |
Between two or more of the following: Japanese, English, French, German, Spanish, Chinese, Korean, Russian, Italian, Portuguese, etc. |
| Desired fields of specialization |
Politics/economics, finance/securities, accounting, IT, law, energy, and medicine/pharmaceuticals |
| Requirements |
Experienced translators; students or graduates of Simul Academy's translator-training programs; those recommended by a translator registered at Simul |
| Openings |
Applications accepted at any time |
| To apply |
Complete and send the electronic application. |
| Selection criteria |
After the electronic application is received, qualified applicants will be asked to complete a trial translation. Applicants will be evaluated on the basis of their trial translation, and successful candidates will be invited to register as translators. |
|
 |
Instructors |



| Corporate Training Department |
| Work Profile |
Business English instruction, both tutorials and group lessons, to Japanese business people. Classes taught mostly on-site at major Japanese and foreign companies in the Tokyo and Yokohama areas. |
| Requirements |
TESOL or equivalent EFL qualifications plus a minimum of two years of business teaching experience |
| Openings |
1. Full-time positions: When advertised in the Japan Times
2. Part-time positions: Throughout the year |
| To apply |
Fax resume to 81-3-3539-4531, or e-mail resume.
Successful candidates will be contacted for an interview. |
|
  |
|
 |